Is This English???


2024年8月 一覧
紛らわしい文法 - Sentence pattern - 2024年8月25日 PM9:22

2024年8月25日

紛らわしい文法 - Sentence pattern
■条件を表す副詞節の中では未来の事でも現在形(名詞句は違って未来形が使える)
I will start when he comes.     SV

I don't know when he will come.   SVO

条件節) We will start the meeting as soon as Mr. Murayama arrives.
条件句) I don't know if he will come on time.
注意するのは when と if、条件を付けるときだけ現在形って感じか

//条件節は確率で接続詞を変える when 100% > if 50%  > in case
when: 確実性の高い未来の出来事
 When rock ice is heated, it turns into water.
if : 不確実な未来の出来事
 If blood pressure becomes too low, the blood will not flow properly.
in case:  万が一に生ずる出来事
 In case anything goes wrong with the product, take it to a nearby authorized shop.


howは先行詞を取らない
This is how Bill talks.
 his is (the way) how Bill talks. の the wayは絶対付けないこと
 how to の同格は避ける(先行詞を含む感覚が強いのだと思う)
  Please give us a proposal how to name the document. は駄目


■助動詞 need はcanと同じ
People who do not work well with others need not apply for this position.
肯定文では使えず否定だけ、(S need not 原形)で「する必要はない」硬い言い方
 Need he go there?
  疑問形(Need s v原型 ?)「する必要ある?」
 He need not have gone there.
  完了形(need not have p.p.)「する必要はなかったのに(でも実際はした)」


■IFの代わり
provided / providing は「~という条件を与えれば」→「もし~なら」
suppose / supposing 「もし~なら」
assuming 「~と仮定すれば」 
granting / granted 「仮に~としても」 
given [the fact] 「~を考慮すると」
on (the) condition 「~という条件で」

I will agree with the plan, provided that I get your agreement on my new policy as well.
Provided you have done all the homework assignments, this quiz should be very easy.
Suppose you only had $100. What would you spend it on?
※suppose(原形)の形に注意、supposeだけ動詞の原形で決してsupposedではない


■要求動詞のthat以下は動詞の原形
He requires that bills be paid by then.

//advice,demand,desire,insist,propose,orderは仮定法現在なのでthat以下は原形
he proposed that the convention be held in Chicago.


■先行詞 that
先行詞に最上級、序数詞がくる場合、関係詞はthatか省略、whomじゃない
She is the most beautiful woman that I have ever seen.

//先行詞にthe only,the same,the very,every,allが付いている場合はthatを使う
She is the only person that can speak English.


■albeit=although
The car is beautiful, albeit a bit pricey.
その車は美しい、少し値が張るが


■違い
I heard my name was called somewhere.
どこかに、私の名前が呼ばれたと人から聞いた
I heard my name called from somewhere.
どこかで私の名前が呼ばれているのが聞こえた

投稿者 funa : PM9:22 | 英語のコツ - Tips | コメント (0) | トラックバック (0)


ギャラリー
人気ページ
最近のエントリー